Культура речи преподавателей и студентов

Кожны дзень мы ідзем сюды, і, здараецца, спрабуем вучыцца... Вось аб тым, што з гэтага атрымліваецца тут і пішуць... :)

МадэратарCOLON Moderator Team

BUTTON_POST_REPLY
Аватара карыстальніка
Siabra
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 60
ЗарэгістраваныCOLON 26.06.2007 22:16
АдкульCOLON Там, дзе бор шумiць сасновы, б'ецца хвалямi Уша...

Паведамленне Siabra » 09.07.2007 23:26

Прапаноўваю на гэтай старонцы пісаць аб памылках, не называючы пры гэтым прозвішча выкладчыка ці студэнта, а таксама прапаноўваць правільны варыянт, пажадана са спасылкай на крыніцу...
Rem tene - verba sequentur!!!
Трымайся сутнасці - словы знойдуцца!

Аватара карыстальніка
Самарын В.І.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 113
ЗарэгістраваныCOLON 16.01.2007 15:07
АдкульCOLON з Менску
CONTACTCOLON

Паведамленне Самарын В.І. » 10.07.2007 9:03

На ранейшых старонках былі прыведзены некаторыя "прафісійныя" памылкі ў рускамоўных выказваннях. Правільна гэтыя словы трэба вымаўляць з наступнымі націскамі:

1. обеспечение (не рекомендуется обеспечение).
2. договор, мн. договоры, род. договоров
Сейчас ещё трудно с уверенностью сказать, станет ли со временем ударение договор столь же нормативным и эстетически приемлемым, как договор. Предпосылки для этого есть. Не только часть интеллигенции, но и некоторые современные известные поэты употребляют вариант договор.
3. судья (устарелое, обычно в поэтической речи судия), род. судьи, вин. судью; мн. судьи, род. судей и допустимо судей, дат. судьям.
4. ходатайство (неправильно ходатайство).
5. средство, мн. средства, род. средств, дат. средствам (неправильно средства, средствам).
6. возбуждЁнный (тут усё зразумела - націск заўжды на Ё, а ў рускай мове ў адрозненні ад беларускай літару Ё не заўсёды пішуць)
7. осуждЁнный (неправильно осужденный; встречается в речи заключенных, находящихся под следствием и т. п.; правіла тое ж, што і ў п. 6)

Крыніца: Словарь трудностей русского языка

:evil:
Docendo discimus - Навучаючы, вучымся!

Аватара карыстальніка
Самарын В.І.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 113
ЗарэгістраваныCOLON 16.01.2007 15:07
АдкульCOLON з Менску
CONTACTCOLON

Паведамленне Самарын В.І. » 10.07.2007 9:12

:idea: І яшчэ адна памылка. Кіраванне прыназоўніка "согласно". Дадзены прыназоўнік кіруе давальным склонам:

Согласно закону, статье, главе, приложению.

А не родным, як кажуць некаторыя.

:oops:
Docendo discimus - Навучаючы, вучымся!

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 10.07.2007 13:22

коносамЕнт (не коносАмент)
пЕня (не пенЯ)
граждАнство (не грАжданство)
удалОсь (разговорное удАлось)
маркЕтинг (устаревающее мАркетинг)
квартАл (не рекомендуется квАртал)
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
mira
Корабельный секретарь
ПаведамленняўCOLON 422
ЗарэгістраваныCOLON 05.08.2005 20:05
CONTACTCOLON

Паведамленне mira » 10.07.2007 21:30

Давайте договоримся писать только правильный вариант слова.

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 10.07.2007 22:14

З пункту гледжання педагогікі Вы, безумоўна, маеце рацыю. Але ж даследчыкі могуць з Вамі і не пагадзіцца :). Дадаю яшчэ адно слова:

КрасИвее
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
Самарын В.І.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 113
ЗарэгістраваныCOLON 16.01.2007 15:07
АдкульCOLON з Менску
CONTACTCOLON

Паведамленне Самарын В.І. » 10.07.2007 22:20

2mira

:!: Не пагаджуся з Вамі. Нават у слоўніках цяжкасцей даецца правільны варыянт і ў дужках - неправільны.
Docendo discimus - Навучаючы, вучымся!

Аватара карыстальніка
mira
Корабельный секретарь
ПаведамленняўCOLON 422
ЗарэгістраваныCOLON 05.08.2005 20:05
CONTACTCOLON

Паведамленне mira » 12.07.2007 0:23

Не спорю, действительно, в «Словаре трудностей русского языка», а также в некоторых других словарях, в скобках приведены примеры слов с наиболее часто встречающимися ошибками.
Но тогда будем исходить из того, какую цель мы преследуем. Если мы хотим научить правильно говорить – следует писать только правильный вариант слова. Акцентировать внимание на ошибках, я думаю, не стоит, так как существует еще и зрительная память, которая может запомнить не то, что надо :)

Немного уведу тему разговора в иное русло. Интересно мнение о следующей статье.

С недавних пор на нашу речь активно влияет Интернет. Об олбанском языке и таком персонаже, как медвед, знают даже те, кто далек от Сети. О том, чем может обернуться существование «альтернативного русского языка» в Рунете, размышляет главный редактор Интернет-портала ГРАМОТА.РУ Виктор Свинцов.

Удалено. moderator_6.
Ст. 19
Запрещается размещение следующих сообщений:
-- сообщения, содержащие полное цитирование статей, рассказов и иных публикаций, не принадлежащих Пользователю. Для использования цитирования статей в ходе дискуссии необходимо использовать ссылки на Интернет-источники.

Беседовал Илья Медовой «Трибуна»
Журнал «Экспресс интернет» 5/2007

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 12.07.2007 16:45

Інтэрнэт... Тут ужо дакладна зрокавая памяць. Дыстанцыравацца ад жаргону здолеюць толькі людзі, якія дакладна ведаюць правапіс слоў. Падлеткі заблытаюцца :(...
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
L1Ghter
Надворный советник
ПаведамленняўCOLON 2438
ЗарэгістраваныCOLON 05.03.2005 6:39
АдкульCOLON Пустоверть

Паведамленне L1Ghter » 13.07.2007 2:41

маркЕтинг (устаревающее мАркетинг)
а вот тут не соглашусь ни единого разу. Ибо происхождение слова безусловно от английского mArket (рынок). Ударный слог безусловно первый. а при фонетическом разборе слова [`ma:kit] в силу специфики произношения английского "R" он становится взрывным. Утром позвоню лингвистам, спрошу, как это объяснить более научно. В свое время произносящим маркЕтинг у нас в школе двойки по экономике ставили на экзамене.
2 Мира, учимся оформлять ссылки а не только пользоваться ctrl+c\v
you should never underestimate the predictability of stupidity. (с) Bullet-Tooth Tony
...так уж и невиновен (с) В.С. Абакумов

IceBoy
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 78
ЗарэгістраваныCOLON 03.07.2007 15:26
АдкульCOLON MinsK

Паведамленне IceBoy » 13.07.2007 9:09

2 Ландо Д.Д.: Вы где-нибудь слышали, чтобы кто-либо призносил слово граждАнство с ударением на первый или третий слоги? :P С таким успехом можно было обозначить слово реферЕндум :)
2 Лайтер: Вы абсолютно правы, тем более, есть доказательства в произношении иных слов, заимствованных с английского языка: бАрмен, мЕнеджмент :!:
Нет невыносимых людей, есть узкие двери.

Аватара карыстальніка
Ландо Д.Д.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 53
ЗарэгістраваныCOLON 18.03.2007 20:48
АдкульCOLON Мінск

Паведамленне Ландо Д.Д. » 13.07.2007 12:47

2 IceBoy: Дарэмна ўхмыляецеся. Мы дамовіліся не называць імены. На жаль, колькі я чула "грАжданство" на родным факультэце!!!
2 all: "мАркЕтинг". Дыскусія не новая: http://www.gramota.ru/forum/read.php?f= ... t=5091&v=f. Ведаю, што Вы дакладна знойдзеце крыніцы з "мАркетинг" :).
Учение - это не только свет, по народной пословице, - оно также и свобода. И.С. Тургенев

Аватара карыстальніка
Самарын В.І.
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 113
ЗарэгістраваныCOLON 16.01.2007 15:07
АдкульCOLON з Менску
CONTACTCOLON

Паведамленне Самарын В.І. » 13.07.2007 15:54

"заимствованных с английского языка"

На жаль, гэта не беларуская мова. Прыназоўнік "з" перакладаецца на рускую мову двума прыназоўнікамі:
"с" - употр. при выражении определительных отношений, при выражении пространственных отношений, при выражении временных отношений, при выражении причинных отношений, при выражении обстоятельственных - образа действия - отношений, при выражении объектных отношений, при выражении количественных отношений, при выражении целевых отношений, при выражении объектно-определительных отношений, указывая на лицо или предмет, которые испытывают какое-л. состояние или находятся в каком-л. положении и т.д.
"из" - употр. при указании на источник каких-л. сведений и т.д.

Трэба было напісаць:
"заимствованных из английского языка"

:oops:
Docendo discimus - Навучаючы, вучымся!

IceBoy
Провинциальный секретарь
ПаведамленняўCOLON 78
ЗарэгістраваныCOLON 03.07.2007 15:26
АдкульCOLON MinsK

Паведамленне IceBoy » 13.07.2007 16:28

2 Самарын В.I: Отвечал быстро, потому и затесалась ошибка...
Нет невыносимых людей, есть узкие двери.

Аватара карыстальніка
L1Ghter
Надворный советник
ПаведамленняўCOLON 2438
ЗарэгістраваныCOLON 05.03.2005 6:39
АдкульCOLON Пустоверть

Паведамленне L1Ghter » 13.07.2007 17:13

2 Ландо Д.Д. сайт вроде солидный, а треп пустоват...
Вот что мне сказал к.л.н.: в слове "market" звук "а" является долгим, полным, напряженным глассным заднего ряда, низкого подъема. Тоесть безусловной ударной конструкцией в англ. языке.

Дарэчы ў слоўніку іншамоўных слоў пад рэд. Бірылы дапускаецца напісанне напрыклад Антарыё, адажыё. Яшчэ перад уступнымі іспытамі нам раілі ім не карыстацца, а прытрымлівацца класічнага слоўніка выдадзенага інстытутам мовазнаўства НАН. Таму зараз знайсці "спасылку" на тое, што мы пішам ці вымаўляем правільна згодна з "кімсьці" даволі лёгка, аднак нарматыўнасьці вымаўлення гэта не дадае =))
you should never underestimate the predictability of stupidity. (с) Bullet-Tooth Tony
...так уж и невиновен (с) В.С. Абакумов

BUTTON_POST_REPLY

Хто зараз на канферэнцыі

Зараз гэты форум праглядаюць: 2 і 0 гасцей